Plug and Play Label Maker for PC or Mac®LabelManager®PnPQuick Start GuideDémarrage rapideBeknopte handleidingErste Schritte
6Maintaining Your Label MakerRecharging the BatteryThe label maker is shipped with the lithium-ion battery partially charged. The battery is recharged
7Cleaning the Label MakerYour label maker is designed to give you long and trouble-free service, while requiring very little maintenance. Clean your l
8TroubleshootingReview the following possible solutions if you encounter a problem while using your label maker.If you still need assistance, visit th
9Vérifiez que tous les articles de la Figure 1 sont présents. (Les étiquettes fournies avec l’étiqueteuse peuvent varier.)Figure 1Câble USBBatterie li
10Familiarisez-vous avec les fonctions présentées à la Figure 2.Insertion de la batterieL’étiqueteuse est alimentée par une batterie lithium-ion recha
11Insertion de la cassetteVotre étiqueteuse utilise des cassettes de ruban DYMO D1.Pour insérer la cassette1 Ouvrez le couvercle latéral de l’étiquete
12Démarrage du logiciel intégréLe logiciel intégré réside sur l’étiqueteuse ; aucune installation n’est nécessaire.Pour démarrer le logiciel sous Wind
13Impression d’étiquettes avec le logiciel intégréLa figure ci-dessous montre certaines des fonctions proposées par le logiciel.Pour imprimer la premi
14Entretien de l’étiqueteuseRechargement de la batterieLa batterie lithium-ion livrée avec l’étiqueteuse n’est que partiellement chargée. Vous la rech
15Nettoyage de l’étiqueteuseL’étiqueteuse est conçue pour fournir des années de service sans défaillance et ne nécessite que peu d’entretien. Nettoyez
16DépannageEn cas de problème de fonctionnement, reportez-vous à la liste de solutions proposées.Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, consultez
17Zorg dat u alle items hebt die worden getoond in Afbeelding 1. (De etiketten in het pakket kunnen verschillend zijn.)Afbeelding 1USB-kabelLithium-ba
18Maak uzelf vertrouwd met de kenmerken afgebeeld in Afbeelding 2.De batterij plaatsenDe etikettenmaker wordt van stroom voorzien door een oplaadbare
19De etikettencassette plaatsenUw etikettenmaker gebruikt DYMO D1 etikettencassettes.De etikettencassette plaatsen1 Open het zijdeksel van de etikette
20De ingebouwde software opstartenDe ingebouwde software staat op de etikettenmaker zelf, er is geen installatie vereist.Om de software op te starten
21Etiketten afdrukken met de ingebouwde softwareIn de volgende afbeelding worden een aantal functies van de software weergegeven.Een eerste etiket afd
22Onderhouden van uw etikettenmakerDe batterij opladenDe etikettenmaker wordt geleverd met de lithium-batterij gedeeltelijk opgeladen. De batterij wor
23Schoonmaken van de etikettenmakerUw etikettenmaker is ontworpen om u lang en probleemloos van dienst te zijn, waarbij zeer weinig onderhoud nodig is
24Problemen oplossenBekijk de volgende mogelijke oplossingen, wanneer u een probleem hebt met uw etikettenmaker.Voor verdere hulp kunt u het gedeelte
25Überprüfen Sie, ob alle in Abbildung 1 dargestellten Teile vorhanden sind. (Die im Paket enthaltenen Etiketten können abweichen.)Abbildung 1USB-Kabe
Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Beknopte handleiding . . . . . .
26Machen Sie sich mit den in Abbildung 2 dargestellten Funktionen vertraut.Einsetzen des AkkusDas Beschriftungsgerät wird mit einem wiederaufladbaren
27Einsetzen der EtikettenkassetteIhr Beschriftungsgerät verwendet DYMOD1-Etikettenkassetten.So setzen Sie die Etikettenkassette ein:1 Öffnen Sie die s
28Starten der integrierten SoftwareDie integrierte Software befindet sich im Beschriftungsgerät. Eine Installation ist nicht nötig.So starten Sie die
29Drucken von Etiketten mit der integrierten SoftwareDie folgende Abbildung zeigt einige der in der Software verfügbaren Funktionen.So drucken Sie Ihr
30Wartung des BeschriftungsgerätsWiederaufladen des AkkusDas Beschriftungsgerät wird mit einem teilaufgeladenen Lithium-Ionen-Akku geliefert. Der Akku
31Reinigen des BeschriftungsgerätsIhr Beschriftungsgerät wurde so konstruiert, dass es lange und störungsfrei arbeitet und nur sehr wenig Wartung benö
32ProblembehandlungPrüfen Sie die folgenden Möglichkeiten bei einem Problem mit dem Beschriftungsgerät.Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, besuc
Distributed by:DYMO bvba, Sint-Niklaas, Belgiumwww.dymo.com© 2010 Sanford, L.P.W005880
1Make sure you have all the items shown in Figure 1. (Labels included in the package may vary.)Figure 1USB cableLithium-ion batteryQuick Start GuideD1
2Become familiar with the features shown in Figure 2.Inserting the BatteryThe label maker is powered using a rechargeable lithium-ion battery. To inse
3Inserting the Label CassetteYour label maker uses DYMO D1 label cassettes.To insert the label cassette1 Open the side cover of the label maker.2 Make
4Starting the Built-In SoftwareThe built-in software resides on the label maker; no installation is required.To start the software for Windows®1 If ne
5Printing Labels with the Built-In SoftwareThe following figure shows some of the features available in the software.To print your first label1 Click
Commentaires sur ces manuels